viernes, 3 de abril de 2026

Yunka mayt’u (El Libro de la Selva)

 Yunka mayt’u (El Libro de la Selva)

Awaq (Autor): Rudyard Kipling Qichwaman t’ikraq (Traductor): Miguel Ángel Pinto Tapia

 

Quechua (Cusco Collao)

Castellano

Huk kutis kaq kasqa huk huch’uy wawa Mowgli sutiyuq, payqa yunka (selva) ukhupim chinkarqusqa. Lobo uywakunataq payta tarispanku, kikin wawankutahina munakuywan uywasqaku.

Había una vez un pequeño niño llamado Mowgli, quien se perdió en lo profundo de la selva. Los lobos, al encontrarlo, lo criaron con amor como si fuera su propio hijo.

Mowgliqa sacha-sacha ukhupim ancha kusisqa wiñasqa. Paypa masinkunaqa karqanku: Baloo sutiyuq ukumari (oso), Bagheera sutiyuq yana pumawan (pantera). Paykunam yachachirqanku imaynatas yunkapi thak kawsana chayta.

Mowgli creció muy feliz dentro del bosque. Sus amigos eran: el oso llamado Baloo y la pantera negra llamada Bagheera. Ellos le enseñaron cómo vivir en paz en la selva.

Ichaqa, Shere Khan sutiyuq millay uturunku (tigre) Mowglita mikhuyta munaspa sapa kutin qatiykachaq. Chay uywaqa llapan yunkap awqanmi (enemigo) karqan, manataqmi pitapas khuyapayaqchu.

Sin embargo, el malvado tigre llamado Shere Khan siempre lo perseguía queriendo comérselo. Aquel animal era el enemigo de toda la selva y no tenía piedad de nadie.

Tukuypiqa, Mowgliqa yachaysapa kaspa ninawan (fuego) uturunkuta manchachispa qarqusqa. Chaymantataq, Mowgliqa runap llaqtanman kutipusqa, ichaqa sapa kutinmi yunka masiykunataqa watukuq riq.

Al final, Mowgli, siendo astuto, asustó y expulsó al tigre con fuego. Después de eso, Mowgli regresó al pueblo de los humanos, pero siempre iba a visitar a sus amigos de la selva.

--------------------------------------------------------------------------------

Tapukuykuna: Yunka mayt’umanta (Preguntas de comprensión)

Allin kaqta chakatay kay (X) chakatawan. (Marca con una X la respuesta correcta).

1. Chiqap kaqmanta tapukuy (Nivel Literal) ¿Pikunataq Mowglita sacha-sacha ukhupi uywarqanku? (¿Quiénes criaron a Mowgli en el bosque?) A) Qanchis huch’uy runachakunas uywasqaku. (Siete enanitos lo criaron). B) Lobo sutiyuq uywakunas munakuywan uywasqaku. (Los animales llamados lobos lo criaron). C) Huk hatun machu chaquq runas uywasqa. (Un gran viejo cazador lo crió).

2. Chiqap kaqmanta tapukuy (Nivel Literal) ¿Ima uywataq Baloo karqan kay hawaripi? (¿Qué animal era Baloo en este cuento?) A) Payqa huk yachaysapa, hatun ukumarim karqan. (Él era un astuto y gran oso). B) Payqa huk ancha phawaq yana pumam karqan. (Él era una pantera negra muy veloz). C) Payqa huk millay, phiña uturunkum karqan. (Él era un tigre malvado y enojón).

3. Hamut’aymanta tapukuy (Nivel Inferencial) ¿Imaraykutaq Shere Khan Mowglita mikhuyta munasqa? (¿Por qué Shere Khan quería comerse a Mowgli?) A) Mowgli paypa mikhunanta suwakusqanrayku. (Porque Mowgli le robó su comida). B) Runakunata anchata chiqnispa munasqanrayku. (Porque odiaba a los humanos y así lo deseaba). C) Sacha-sacha ukhupi thak kawsayta munaspan. (Porque quería vivir en paz en el bosque).

4. Hamut’aymanta tapukuy (Nivel Inferencial) ¿Imataq kanman karqan Mowgli ninata mana taripuptin? (¿Qué habría pasado si Mowgli no encontraba el fuego?) A) Uturunkuchá Mowglitaqa mikhurqunman karqan. (El tigre probablemente se habría comido a Mowgli). B) Mowgliqa utqaylla runap llaqtanman ayqikunman. (Mowgli habría escapado rápido al pueblo de los hombres). C) Llapallan uywakunas ninawan pukllanmanku karqan. (Todos los animales habrían jugado con el fuego).

5. Allin kaqta qhawanapaq tapukuy (Nivel Criterial) ¿Allinchu Baloo Bagheerawan Mowglita yanapasqanku? ¿Imanaptin? (¿Estuvo bien que Baloo y Bagheera ayudaran a Mowgli? ¿Por qué?) A) Allinmi, sasachakuypi kaq masiykunata yanapana. (Está bien, debemos ayudar a los amigos en problemas). B) Manam, sacha uywakunaqa runataqa mikhunankupuni. (No, los animales silvestres deben comerse a los humanos). C) Allinmi, chaywan aswan qapaq kanankupaq. (Está bien, para que con eso sean más ricos).

6. Allin kaqta qhawanapaq tapukuy (Nivel Criterial) ¿Ima yachachikuytataq kay hawariy saqiwananchik? (¿Qué enseñanza nos deja este cuento?) A) Uywakunataqa sapa p’unchawmi yunka ukhupi wañuchina. (Debemos matar a los animales en la selva cada día). B) Masiykunawan thak kawsayqa ancha sumaqpunim. (Vivir en paz con los amigos es muy hermoso). C) Runap llaqtanmantaqa manam hayk’appas lluqsinachu. (Nunca se debe salir del pueblo de los hombres).

--------------------------------------------------------------------------------

Simi Taqi: Hawaripi llamk’achisqa simikuna (Glosario Básico)

          Awaq: Autor / Escritor.

          Awqa: Enemigo / Adversario.

          Hawariy: Cuento / Relato.

          Llaqta: Pueblo / Ciudad.

          Mayt’u: Libro.

          Nina: Fuego.

          T’ikraq: Traductor.

          Ukumari: Oso.

          Uturunku: Tigre.

          Uyway: Criar / Cuidar / Alimentar.

          Wawa: Niño / Infante.

          Yana puma: Pantera (lit. puma negro).

          Yunka: Selva / Valle cálido.

          Yuyaysapa: Astuto / Inteligente

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Inscripción y Participación Obligatoria en los Cursos de Escritura y Lectura en Lengua Originaria (Indicador FED MC-06.01)

COMUNICADO N° 010-2026-UGEL-Cusco PARA: Directores y Docentes de Instituciones Educativas EIB DE: Área de Gestión Pedagógica - Especialist...